وظائف أخصائي لغوي بدوام كامل في الرياض

أكثر من 6 وظيفة أخصائي لغوي بدوام كامل في الرياض. تصفح تفاصيل الراتب، والوصف الوظيفي، وموقع الوظيفة. أنشئ سيرتك الذاتية وقدّم عليها الآن



img
Arabic Linguist

Arabic Linguist

📣 إعلان

آرامي

دوام كامل
<h3 style="font-size:18px; font-weight:700; margin:16px 0 8px;">عن الدور</h3> <p style="margin:0 0 12px; ************;">تبحث Araamis عن خبير لغوي عربي للمساهمة في تطوير تقنياتها للغة العربية ومبادرات الذكاء الاصطناعي. هذا الدور أساسي لتطوير وتقييم وتحسين موارد اللغة العربية ومجموعات البيانات وحلول معالجة اللغات الطبيعية (NLP). سيضمن المرشح الناجح الدقة اللغوية والحفاظ على معايير عالية الجودة عبر جميع التطبيقات المدفوعة بالذكاء الاصطناعي. هذه وظيفة بدوام كامل مقرها في الرياض، المملكة العربية السعودية، وتركز على المساهمة في مشاريع الذكاء الاصطناعي داخل السوق السعودي.</p> <h3 style="font-size:18px; font-weight:700; margin:16px 0 8px;">المسؤوليات الرئيسية</h3> <ul style="margin:0 0 12px; padding-inline-start:24px; list-style-type:disc; list-style-position:outside;"> <li style="margin:0 0 6px;">تحليل ومراجعة والتحقق من صحة مجموعات بيانات اللغة العربية المستخدمة في مشاريع الذكاء الاصطناعي ومعالجة اللغات الطبيعية.</li> <li style="margin:0 0 6px;">إجراء التعليق اللغوي والتصنيف وأنشطة ضمان الجودة لضمان سلامة البيانات.</li> <li style="margin:0 0 6px;">المساهمة في تطوير وصيانة مستمرة لموارد ولغات اللغة العربية الشاملة.</li> <li style="margin:0 0 6px;">تقييم الأداء اللغوي لنماذج الذكاء الاصطناعي وتقديم توصيات قابلة للتنفيذ للتحسين.</li> <li style="margin:0 0 6px;">دعم إعداد وصقل المبادئ التوجيهية والمعايير والوثائق اللغوية.</li> <li style="margin:0 0 6px;">التعاون مع مهندسي الذكاء الاصطناعي والباحثين وخبراء الموضوع في مبادرات تقنية اللغة العربية.</li> <li style="margin:0 0 6px;">مراجعة وتحسين جودة اللغة واتساقها ودقتها عبر مخرجات المشروع.</li> <li style="margin:0 0 6px;">المشاركة في ورش العمل والمراجعات وجلسات تبادل المعرفة المتعلقة بتقنيات اللغة العربية.</li> </ul> <h3 style="font-size:18px; font-weight:700; margin:16px 0 8px;">المؤهلات والمتطلبات</h3> <ul style="margin:0 0 12px; padding-inline-start:24px; list-style-type:disc; list-style-position:outside;"> <li style="margin:0 0 6px;">درجة البكالوريوس في اللغة العربية أو اللغويات أو مجال ذي صلة وثيقة.</li> <li style="margin:0 0 6px;">خبرة مهنية لا تقل عن 5 سنوات في معالجة اللغات الطبيعية العربية (NLP العربية) أو تقنيات اللغة العربية.</li> <li style="margin:0 0 6px;">فهم قوي لقواعد اللغة العربية وصرفها ونحوها ودلالاتها.</li> <li style="margin:0 0 6px;">خبرة مثبتة في العمل مع مجموعات بيانات اللغة العربية، أو إجراء التعليق اللغوي، أو المساهمة في مشاريع اللغة المتعلقة بالذكاء الاصطناعي.</li> <li style="margin:0 0 6px;">مهارات ممتازة في التواصل الكتابي والشفوي باللغة العربية.</li> </ul> <h3 style="font-size:18px; font-weight:700; margin:16px 0 8px;">المهارات المطلوبة</h3> <ul style="margin:0 0 12px; padding-inline-start:24px; list-style-type:disc; list-style-position:outside;"> <li style="margin:0 0 6px;">معالجة اللغات الطبيعية العربية (NLP)</li> <li style="margin:0 0 6px;">تقنيات اللغة العربية</li> <li style="margin:0 0 6px;">إتقان قواعد اللغة العربية وصرفها ونحوها ودلالاتها</li> <li style="margin:0 0 6px;">خبرة في مجموعات بيانات اللغة العربية والتعليق عليها</li> <li style="margin:0 0 6px;">الإلمام بمشاريع اللغة المتعلقة بالذكاء الاصطناعي</li> <li style="margin:0 0 6px;">مهارات تواصل قوية</li> <li style="margin:0 0 6px;">اللغويات الحاسوبية</li> <li style="margin:0 0 6px;">معرفة نماذج اللغة الكبيرة (LLMs)</li> <li style="margin:0 0 6px;">فهم الذكاء الاصطناعي التوليدي</li> <li style="margin:0 0 6px;">خبرة في أدوات التعليق اللغوي وسير عمل معالجة اللغات الطبيعية</li> </ul> <h3 style="font-size:18px; font-weight:700; margin:16px 0 8px;">بيئة العمل والتفاصيل</h3> <p style="margin:0 0 12px; ************;">هذا الدور بدوام كامل يقع في الرياض، المملكة العربية السعودية. يتطلب المنصب خبرة من 5 إلى 10 سنوات في هذا المجال.</p>

breifcase5-10 سنة

locationالرياض

منذ 8 أيام
English Teacher, Saudi Talent

English Teacher, Saudi Talent

📣 إعلانجديدة

كلية الغد للعلوم الطبية التطبيقية

دوام كامل

عن الدور

تبحث كلية الغد للعلوم الطبية التطبيقية، وهي مؤسسة تعليمية خاصة معتمدة في المملكة العربية السعودية، عن مدرس لغة إنجليزية مؤهل للانضمام إلى هيئة التدريس لديها في الرياض. تكرس الكلية جهودها لتنمية المواهب الوطنية في قطاع الرعاية الصحية وتقدم هذه الوظيفة بدوام كامل للمساهمة في مهمتها المتمثلة في توفير تعليم عالي الجودة في العلوم الطبية التطبيقية.

بصفتك مدرس لغة إنجليزية، ستكون مسؤولاً عن تقديم تعليم فعال وجذاب للغة الإنجليزية للطلاب، وتعزيز مهارات الاتصال القوية الضرورية لتطورهم الأكاديمي والمهني. ستكون جزءًا من بيئة أكاديمية ديناميكية تركز على التميز التعليمي والابتكار.

المسؤوليات الرئيسية

  • المشاركة في تنفيذ رؤية الكلية ورسالتها.
  • تنفيذ البرامج التعليمية والتدريبية بما يتماشى مع الخطة الدراسية والمتطلبات الأكاديمية المقررة.
  • تدريس المقررات المعينة وفقًا لتوزيع الأقسام.
  • إجراء التمارين والدروس العملية حسب الحاجة.
  • إدارة جميع جوانب امتحانات المقررات، بما في ذلك تطوير الأسئلة، والتصحيح، والمراجعة، والتدقيق.
  • نقل التطورات الحالية في مجال التخصص إلى الطلاب.
  • المساهمة في تطوير برامج الكلية والإجراءات التشغيلية.
  • المشاركة في مجالس الأقسام واللجان والأنشطة الجامعية وبرامج البحث العلمي.
  • حضور جلسات مجلس القسم، والمشاركة في المناقشات، والتصويت على القرارات والتوصيات.
  • تنفيذ المهام التي يكلف بها مجلس القسم ضمن القواعد واللوائح المعمول بها.
  • الحفاظ على النظام والسلامة في الفصول الدراسية والمختبرات.
  • القيام بالأعمال الموكلة في البحث العلمي أو الإرشاد الأكاديمي أو المهام الإدارية أو الأكاديمية الأخرى، بالإضافة إلى عبء التدريس المقرر.
  • المساهمة بفعالية في إجراء البحوث العلمية في التخصص.
  • أداء مهام ضمان الجودة المطلوبة وإعداد التقارير اللازمة للمقررات الأكاديمية.
  • تعزيز المنافسة البناءة بين الطلاب وتشجيع الابتكار والإبداع لتحقيق التميز.
  • المشاركة في لجان القسم والكلية.
  • إعداد تقارير دورية حسب متطلبات الكلية أو الأقسام العلمية.
  • الحفاظ على سمعة الكلية وممتلكاتها، والحفاظ على النظام وسلامة الطلاب.
  • التفاني في العمل داخل الكلية.
  • الامتثال لجميع اللوائح والقوانين والأنظمة والتعليمات المعمول بها في المملكة العربية السعودية.

المؤهلات والمتطلبات

  • درجة علمية متخصصة في التخصص من جامعات سعودية أو جامعات توصي بها وزارة التعليم (يجب إرفاق إثبات معادلة من وزارة التعليم).
  • بالنسبة لوظائف المحاضر وأعضاء هيئة التدريس، يجب أن يكون هناك امتداد للتخصص.
  • يشترط الحصول على تقدير لا يقل عن "جيد" أو أعلى في درجة البكالوريوس.
  • يجب أن تكون جميع المؤهلات الجامعية قد تم الحصول عليها بدوام كامل.
  • يعد اجتياز المقابلة الشخصية بنجاح شرطًا إلزاميًا.
  • للمتقدمين الحاصلين على درجة الماجستير في اللغة الإنجليزية، يشترط خبرة لا تقل عن سنتين في التعليم أو التدريب.
  • للمتقدمين الحاصلين على درجة البكالوريوس في اللغة الإنجليزية، يشترط الحصول على شهادة CELTA وخبرة لا تقل عن خمس سنوات في التعليم أو التدريب.

المهارات المطلوبة

  • نطق ممتاز للغة الإنجليزية، ومفردات، وقواعد.
  • الثقة والقدرة على تقديم دروس محفزة ومثيرة للاهتمام.
  • الكفاءة في تطوير المواد التعليمية.
  • الكفاءة في تقنيات التقييم.
  • القدرة على التفكير في الممارسة والمشاركة في التدريس المصغر.
  • إتقان قوي للمادة الدراسية.
  • مهارة في استخدام التكنولوجيا في الفصول الدراسية.
  • الالتزام بالبقاء على اطلاع بأحدث الأساليب والنظريات لمعلمي اللغة الإنجليزية.
  • القدرة على اكتساب مهارات عملية جديدة.
  • القدرة على التدريس بفعالية على المستوى المناسب.

بيئة العمل وتفاصيل التقديم

هذه وظيفة بدوام كامل بعقد مدته سنة واحدة، تتطلب 48 ساعة عمل أسبوعيًا. يقع مقر العمل في كلية الغد للعلوم الطبية التطبيقية بالرياض، منطقة الرياض. سيتم تحديد الرواتب والمزايا بعد الانتهاء بنجاح من عملية المقابلة. يجب تقديم الطلبات إلكترونيًا عبر موقع الكلية (https://******* في الفترة من 21 يونيو 2026 إلى 23 يونيو 2026.

breifcase2-5 سنة

locationالرياض

منذ 11 ساعة تقريباً
Arabic/English Bilingual AI Data Annotator & Evaluator (Remote, Hourly Contractor)

Arabic/English Bilingual AI Data Annotator & Evaluator (Remote, Hourly Contractor)

📣 إعلان

كونتكست الذكاء الاصطناعي

دوام كامل

عن الدور

تبحث CNTXT AI عن مدقق ومقيم بيانات ذكاء اصطناعي ثنائي اللغة العربية/الإنجليزية يتمتع بالدقة لشغل منصب متعاقد بالساعة عن بعد. يوفر هذا الدور القائم على المشاريع ساعات عمل مرنة ويتضمن المساهمة في مشاريع بيانات ولغة متقدمة للذكاء الاصطناعي. يتطلب المنصب الاستفادة من خبرة المستوى الأعلى في التعريب والترجمة للغة العربية، إلى جانب إتقان قوي للغة الإنجليزية، لضمان دقة وجودة وملاءمة ثقافية لمجموعات بيانات تدريب الذكاء الاصطناعي ومخرجاته.

تركز CNTXT AI على بناء منتجات وحلول بيانات ذكاء اصطناعي دقيقة وآمنة وذات صلة عالميًا، مع تخصص في الحلول الأصلية للغة العربية والحلول الآمنة والسيادية. يوفر هذا الدور فرصة للانخراط مع شركة في طليعة الابتكار في مجال الذكاء الاصطناعي.

المسؤوليات الرئيسية

  • تسمية وتصنيف وتنظيم المستندات والجداول والمحتويات الأخرى لدعم تطوير مجموعات بيانات تدريب الذكاء الاصطناعي.
  • تقييم استجابات الذكاء الاصطناعي التي تم إنشاؤها من حيث الدقة وجودة الاستدلال والتماسك والملاءمة الثقافية/اللغوية.
  • إنشاء مطالبات عالية الجودة واستجابات للنماذج لتوجيه تعلم الذكاء الاصطناعي عبر مواضيع مختلفة.
  • إجراء ضمان جودة التعريب لضمان دقة المصطلحات والنبرة والفروق الثقافية الدقيقة والتفاصيل الخاصة بالمنطقة (مثل الوحدات والمراجع والأسماء والتواريخ) باستمرار في مخرجات الذكاء الاصطناعي.
  • تطبيق حكم التعريب والترجمة على المستوى الأعلى للغة العربية لضمان الدقة المتسقة في المصطلحات والنبرة والفروق الثقافية الدقيقة عبر حالات الاستخدام المختلفة.

المؤهلات والمتطلبات

  • درجة البكالوريوس أو أعلى في الترجمة أو اللغويات أو التعريب أو الاتصالات أو مجال ذي صلة.
  • إتقان اللغة العربية الأصيلة أو شبه الأصيلة مع مهارات كتابة وتحرير قوية في اللغة العربية الفصحى الحديثة ولهجة واحدة على الأقل.
  • إتقان اللغة الإنجليزية بمستوى C1 على الأقل (قراءة وكتابة) لتفسير المطالبات والمواد المصدر وإرشادات التقييم.
  • حكم تحريري ممتاز فيما يتعلق بالسجل والنبرة وعلامات الترقيم والشمولية والفروق الثقافية الدقيقة، مع مستوى عالٍ من الاهتمام بالتفاصيل.
  • القدرة على تحديد انحراف المعنى والغموض وعدم اتساق المنطقة والأخطاء الدقيقة، والتعبير عن التصحيحات بوضوح كتابيًا.
  • القدرة على التحقق بدقة من المحتوى المعرب، بما في ذلك الوحدات والمراجع والأسماء والتواريخ، باستخدام مصادر موثوقة واستدلال متسق.
  • مهارة في تحديد فجوات الاستدلال والأخطاء المنهجية والتفسيرات غير الواضحة، حتى في اللغة السلسة.
  • يجب أن يكون موثوقًا به، وأن يعمل بشكل مستقل، وقادرًا على تقديم جودة متسقة مع تواصل واضح واستجابة عبر مناطق زمنية مختلفة.

المهارات المطلوبة

  • التعريب العربي
  • الترجمة
  • إتقان اللغة الإنجليزية (مستوى C1 قراءة/كتابة)
  • الحكم التحريري
  • الانتباه للتفاصيل
  • التحقق من الحقائق
  • حل المشكلات
  • التوجيه الذاتي
  • التواصل
  • الاستجابة
  • ضمان جودة التعريب
  • مفاهيم MQM/LQA
  • أدوات CAT
  • سير عمل ضمان الجودة
  • تدريب بيانات الذكاء الاصطناعي
  • تعليق بيانات الذكاء الاصطناعي
  • تقييم الذكاء الاصطناعي

تفاصيل ترتيب العمل

هذا دور متعاقد بالساعة. العمل قائم على المشاريع ويوفر ساعات عمل مرنة. الدور عن بعد. بينما يذكر الإعلان الرياض، المملكة العربية السعودية كموقع، فإن المنصب عن بعد.

breifcase5-10 سنة

locationالرياض

عمل عن بُعد
منذ 8 أيام
English as a Foreign Language - instructor

English as a Foreign Language - instructor

📣 إعلان

ARX للصناعات الجوية والدفاعية

دوام كامل
<h3 style="font-size:18px; font-weight:700; margin:16px 0 8px;">عن الدور</h3> <p style="margin:0 0 12px; ************;">تبحث شركة ARX للطيران والدفاع عن مدرس لغة إنجليزية كلغة أجنبية (EFL) مؤهل للانضمام إلى فريقنا في الرياض، المملكة العربية السعودية. يشمل هذا المنصب بدوام كامل تقديم تدريب شامل للغة الإنجليزية وفقًا للمناهج المعتمدة وسياسات الشركة. يلعب هذا الدور دورًا حاسمًا في تزويد الأفراد بالمهارات اللازمة في اللغة الإنجليزية لتطويرهم المهني في قطاع الطيران والدفاع.</p> <h3 style="font-size:18px; font-weight:700; margin:16px 0 8px;">المسؤوليات الرئيسية</h3> <ul style="margin:0 0 12px; padding-inline-start:24px; list-style-type:disc; list-style-position:outside;"> <li style="margin:0 0 6px;">تخطيط وتقديم دروس لغة إنجليزية كلغة أجنبية سليمة تربويًا تتماشى مع مؤشرات الأداء الرئيسية للكلية (KPIs).</li> <li style="margin:0 0 6px;">المشاركة بنشاط في إعداد وتصحيح وتقييم أوراق الامتحانات والواجبات، وكذلك الإشراف على الامتحانات.</li> <li style="margin:0 0 6px;">مراقبة وإنفاذ حضور الطلاب لضمان المشاركة المستمرة في برنامج التعلم.</li> <li style="margin:0 0 6px;">تقديم الدعم للطلاب من خلال الإرشاد والعلاج والمساعدة الإدارية.</li> <li style="margin:0 0 6px;">المساهمة في المراجعة والتطوير المستمر لمحتوى المناهج وطرق التدريس واستراتيجيات تقييم الطلاب.</li> <li style="margin:0 0 6px;">الحفاظ على الكفاءة المهنية وتعزيزها من خلال المشاركة النشطة في أنشطة التطوير المهني التي تقدمها الكلية.</li> <li style="margin:0 0 6px;">القيام بواجبات أخرى حسب ما يكلف به الإدارة لدعم الأهداف الأوسع للقسم.</li> </ul> <h3 style="font-size:18px; font-weight:700; margin:16px 0 8px;">المؤهلات والمتطلبات</h3> <ul style="margin:0 0 12px; padding-inline-start:24px; list-style-type:disc; list-style-position:outside;"> <li style="margin:0 0 6px;">درجة البكالوريوس في اللغويات الإنجليزية من جامعة معتمدة.</li> <li style="margin:0 0 6px;">امتلاك شهادة تدريس معترف بها للغة الإنجليزية كلغة أجنبية/لغة ثانية، مثل TESOL أو CELTA أو DELTA أو TEFL.</li> <li style="margin:0 0 6px;">سيتم النظر أيضًا في المرشحين الحاصلين على PGCE أو مؤهل تدريس مهني مكافئ.</li> <li style="margin:0 0 6px;">خبرة مثبتة في تطوير مواد وموارد تدريس وتعلم مبتكرة.</li> <li style="margin:0 0 6px;">يجب على المتحدثين باللغة الإنجليزية غير الناطقين بها تقديم دليل على درجة لا تقل عن في اختبار IELTS العام.</li> </ul> <h3 style="font-size:18px; font-weight:700; margin:16px 0 8px;">المهارات المطلوبة</h3> <ul style="margin:0 0 12px; padding-inline-start:24px; list-style-type:disc; list-style-position:outside;"> <li style="margin:0 0 6px;">الكفاءة في استخدام منصات تكنولوجيا التدريس، بما في ذلك Blackboard و Brightspace.</li> <li style="margin:0 0 6px;">قدرات متقدمة في حل المشكلات.</li> <li style="margin:0 0 6px;">مهارات ممتازة في التواصل والعلاقات الشخصية على مستوى متقدم.</li> <li style="margin:0 0 6px;">الكفاءة في استخدام حزمة Microsoft Office.</li> <li style="margin:0 0 6px;">فهم قوي للمهام الإدارية والقدرة على إكمالها بمستوى عالٍ.</li> </ul> <h3 style="font-size:18px; font-weight:700; margin:16px 0 8px;">سياق العمل</h3> <p style="margin:0 0 12px; ************;">هذا منصب بدوام كامل مقره في الرياض، المملكة العربية السعودية، مع شركة ARX للطيران والدفاع.</p>

breifcase0-1 سنة

locationالرياض

منذ 8 أيام
Junior Translator - Saudi Nationals

Junior Translator - Saudi Nationals

📣 إعلان

عربي.الذكاء الاصطناعي

دوام كامل

نبذة عن الدور

تبحث ****** عن مترجم مبتدئ، من المواطنين السعوديين، للانضمام إلى فريقها في الرياض. يمثل هذا الدور بدوام كامل فرصة للمساهمة في تقديم محتوى متعدد اللغات عالي الجودة، وهو مناسب للأفراد الذين لديهم خبرة تتراوح بين 0-1 سنوات. سيلعب المترجم المبتدئ دوراً أساسياً في ضمان دقة واتساق المواد المترجمة وملاءمتها الثقافية، لدعم احتياجات التواصل العالمية لعملائنا.

المهام والمسؤوليات الرئيسية

  • ترجمة المحتوى بدقة، مع الحفاظ على المعنى والنبرة والهدف من اللغة المصدر إلى اللغة المستهدفة.
  • مراجعة المواد المترجمة وتدقيقها لضمان الجودة اللغوية والاتساق والالتزام بالمعايير المحددة.
  • إجراء فحوصات جودة نهائية ومراجعات للتأكد من سلامة المحتوى المترجم قبل تسليمه للعملاء.
  • ضمان أن يكون المحتوى المترجم واضحاً ومقروءاً ومناسباً ثقافياً للجمهور المستهدف.
  • الحفاظ على تنسيق المصدر الأصلي وسلامة الملف طوال عملية الترجمة والتسليم.
  • التحقق من المصطلحات وإجراء بحث شامل لضمان أعلى مستوى من دقة الترجمة.
  • استخدام المسارد المعتمدة وذكريات الترجمة والمواد المرجعية الأخرى بفعالية أثناء عملية الترجمة.
  • المساعدة في إنشاء وصيانة المسارد والأصول اللغوية الأساسية الأخرى.
  • الالتزام الصارم بالمبادئ التوجيهية اللغوية ومعايير الجودة الخاصة بالعملاء لجميع المشاريع المعينة.
  • استخدام أدوات الترجمة بمساعدة الحاسوب (CAT) وتقنيات الترجمة الأخرى لتعزيز الإنتاجية والكفاءة والاتساق في مخرجات الترجمة.
  • تطبيق تقنيات ما بعد تحرير الترجمة الآلية (MTPE) عند الضرورة، لضمان نتائج ما بعد التحرير عالية الجودة.
  • ضمان الإدارة الصحيحة للعلامات والمراجع والتنسيق والعناصر التقنية الأخرى داخل أدوات CAT للحفاظ على سلامة المستند.
  • التواصل الاستباقي مع مديري المشاريع بشأن حالة المشاريع والتحديات المحتملة والمواعيد النهائية القادمة.
  • التعاون بفعالية مع لغويين آخرين وفرق ضمان الجودة لحل الاستفسارات المتعلقة بالمصطلحات واللغة.
  • تصعيد أي مشكلات تتعلق بالمحتوى المصدر أو عدم اتساق المصطلحات أو متطلبات المشروع إلى أصحاب المصلحة المناسبين.
  • دعم المهام والمشاريع الإضافية المتعلقة باللغة حسب ما يحدده فريق الإدارة.

المؤهلات والمتطلبات

  • درجة البكالوريوس في الترجمة، أو اللغويات، أو اللغات، أو مجال ذي صلة وثيقة.
  • خبرة تتراوح بين 0-1 سنوات في مجال الترجمة، أو التوطين، أو مجال متعلق باللغة.
  • امتلاك رخصة مزاولة مهنة سارية (رخصة مترجم) وفقاً للوائح المملكة العربية السعودية المعمول بها.
  • إتقان قوي وتمكن في كل من اللغات المصدر والمستهدفة.
  • الإلمام بأدوات الترجمة بمساعدة الحاسوب (CAT) وتقنيات الترجمة الأخرى.
  • معرفة بمعايير جودة الترجمة وأفضل الممارسات الصناعية.
  • اهتمام استثنائي بالتفاصيل والتزام قوي بتقديم عمل عالي الجودة.
  • مهارات اتصال وتواصل شخصي جيدة، مع القدرة على العمل بفعالية في بيئة فريق.
  • إتقان تطبيقات Microsoft Office، بما في ذلك Word و Excel و PowerPoint.

المهارات المطلوبة

  • الترجمة والتدقيق اللغوي.
  • إتقان أدوات CAT وتقنيات الترجمة.
  • إدارة المصطلحات والبحث.
  • ما بعد تحرير الترجمة الآلية (MTPE).
  • ضمان الجودة والمراجعة اللغوية.
  • مهارات اتصال قوية.
  • العمل الجماعي والتعاون.
  • إتقان تطبيقات Microsoft Office.
  • المبادرة والاستباقية.
  • القدرة على حل المشكلات.
  • القدرة على التكيف مع احتياجات المشاريع المتغيرة.
  • القدرة على العمل تحت الضغط والوفاء بالمواعيد النهائية.

تفاصيل الوظيفة

هذه وظيفة بدوام كامل للمترجم المبتدئ في ******، ومقرها في الرياض، المملكة العربية السعودية. تتطلب الوظيفة خبرة تتراوح بين 0-1 سنوات.

breifcase0-1 سنة

locationالرياض

منذ 11 يوم